Comentariile membrilor:

 =  Se pare că ar merge
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 13:59]

Cred că ar fi posibilă schimbarea propusă de tine dacă înlocuiesc versul al doilea cu: "O simt îndeosebi cărunții".Nu s-ar schimba sensul sintagmei. Să vedem ce mai spun și alți agoniști. Încă odată mulțam' că-mi pui la treabă neuronii.

 =  Acord, hiat, diftong
Rodean Stefan-Cornel
[26.Jun.09 16:42]
Invitația lui Tataia "Să vedem ce mai spun și alți agoniști." nu mă poate lăsa indiferent, deci îmi spun părerea, deși am probleme cu calculatorul și cu internetul și nu sunt sigur că pot să duc la capăt acest comentariu.
În mod evident, cărunții sunt acei care simt povara, adică, altfel spus "cărunții simt povara", sau "o simt", deci, și în opinia mea, acordul este greșit, așa cum bine a sesizat Calimero.
Pe de altă parte, la primul catren, versul al doilea are probleme cu ritmul din cauza lui "special", în care "ia" trebuie pronunțat în hiat nu ca diftong. Soluție de corectare: "O simt în special".
De asemenea, la al doilea catren, primul vers are o mică problemă cu ritmul din cauza lui "ziare", în care "ia" trebuie pronunțat, la fel, în hiat, nu ca diftong. Soluție de corectare: "În presă-i scris cum că bărbați yankei".
Problema pronunției în diftong sau în hiat este totuși discutabilă, în sensul că, deși acolo unde sunt trecute cuvintele respective, se arată clar cum se despart în silabe, la capitolul teoretic din DOOM (2.1.8 "Vocale în hiat") se recunoaște că în pronunțarea actuală există tendința de a reduce hiatul, prin pronunțarea ca diftong. Această recunoaștere este afirmată aici imparțial (nici că ar fi ceva bun, sau ceva rău), dar coroborată cu spiritul general al lucrării rezultă că trebuie tratată ca licență poetică, iar despre licențe mi-am spus părerea în "Învățăm împreună" (episodul 10 parcă) și nu o mai repet.
În rest, în opinia mea, epigramele sunt foarte corect construite.
Cu toată prețuirea,
Cornel Rodean

 =  Nu cred că mai e nevoie
Dan Norea
[26.Jun.09 18:17]
... totuși vin și eu cu o completare, care să întărească spusele lui Calimero și Cornel: în primele două versuri, cărunții e subiect, iar povara e complement. Ori predicatul se acordă cu subiectul, nu cu complementul.
În legătură ci hiaturile, de acord cu Cornel.



 =  Despre punerea de acord
Virginia Popescu
[26.Jun.09 18:28]
Povara anilor de zile
O simte în special cărunții,

Da, e sigur o greșeală de acord: cine simte povara anilor?
Răspuns; cărunții. Deci cărunții simt.
Ce simt cărunții?
Răspuns: povara anilor.
Subiectul cărunții trebuie să se acorde cu predicatul.

Cu scuze,
Virginia

 =  Tovarăși, îmi fac autocritica...
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 18:39]

Mulțumesc tovarășilor de galeră pentru observațiile pertinente. De aceea îmi place să zburd pe teritoriul Agoniei. Deci credeți că e mai bine să schimb versul astfel:"O simt îndeosebi cărunții. Iar la a doua are dreptate Cornel, "ziare" trebuie înlocuit cu "presa". Dar în afară de comentarii mi-ar plăcea să primesc și niște replici la care vă pricepeți de minune...

 =  Ineficiență
Dan Norea
[26.Jun.09 19:52]
Păi normal, e mai ușor să critici pe altul decât să scrii o replică și să devii ținta criticii. Totuși, vin cu replica.


Povara anilor de zile
O simt îndeosebi cărunții,
Că trebuie să ia pastile
Să-și amintească noaptea nunții.
(Tataia)


Te-aprob, chiar fără nicio fiță,
Dar știi și tu care e treaba:
Chelii de-optzeci și cu bărbiță
Se pare că le iau degeaba.



 =  Ce să faci cu banii?
Gârda Petru Ioan
[26.Jun.09 19:56]
Îi înțelegi pe-americani,
Dar te mai uiți după copile
Și de-aia te gândești la bani,
Că vrei pastile.

 =  Culmea!?
Rodean Stefan-Cornel
[26.Jun.09 20:15]
"În presă-i scris cum că bărbați yankei
În loc de sex, preferă cică bani;"
(Tataia)

Preferă bani, dar ei dispun de sume
Să se distreze bine-oriunde-n lume,
Dar dacă vrei ca ei, mon cher Tataia,
Primești în loc de bani mai mulți... tot "aia"...

Cornel

 =  Acord rezervat
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 20:48]

(Te-aprob, chiar fără nicio fiță,
Dar știi și tu care e treaba:
Chelii de-optzeci și cu bărbiță
Se pare că le iau degeaba.)
(Dan Norea)

Pricep perfect ce îmi explică
Și totuși ar mai fi un bai;
Dreptate mare ai, Norică
Și ce mult aș dori să n-ai!


 =  Am alte gânduri
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 20:53]

(Îi înțelegi pe-americani,
Dar te mai uiți după copile
Și de-aia te gândești la bani,
Că vrei pastile.)
(Gârda Petru Ioan)

Petrică, spun că inutil e
Să crezi c-aș cumpăra pastile,
E mai avantajos, socot că
Acei bănuți să-i dau pe votcă.

 =  Nu eludez realitatea
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 20:57]

(Preferă bani, dar ei dispun de sume
Să se distreze bine-oriunde-n lume,
Dar dacă vrei ca ei, mon cher Tataia,
Primești în loc de bani mai mulți... tot "aia"...)
(Rodean Cornel Ștefan)

Spre vis yankeu de năzuiesc
Îmi fac speranțe inutile:
Tot "aia" dacă-am să primesc
Știi bine..."e-n zadar, copile!"

 =  se mai întâmplă
Laurențiu Orășanu
[26.Jun.09 21:10]
Tataie dragă, nu te teme,
Ani mulți am strâns și eu în cupă.
Mai uit și eu. De la o vreme,
Îmi iau mereu pastila... după.

Calimero

 =  Madrigal pentru Tataia
Gârda Petru Ioan
[26.Jun.09 21:22]
Spre vis yankeu de năzuiesc
Îmi fac speranțe inutile:
Tot "aia" dacă-am să primesc
Știi bine..."e-n zadar, copile!"
(CI-T)

Nu se ocupă prea ades cu
Nimicuri, efemeritate:
În sânge-i curge Eminescu,
Pulsând în versuri „cadențate”.

Mi-a plăcut teribil de mult replica de mai sus (nu a mea).

 =  Sunt nedumerit
Constantin Iurascu Tataia
[26.Jun.09 21:33]

(Tataie dragă, nu te teme,
Ani mulți am strâns și eu în cupă.
Mai uit și eu. De la o vreme,
Îmi iau mereu pastila... după.)
(Calimero)

O chestie mă preocupă
Și, zău, n-o fac pe-afurisitul:
Tu dacă-nghiți pastilă "după"
O faci să-ți scadă apetitul?

 =  noaptea nunții
Adrian Erbiceanu
[26.Jun.09 22:34]
Tataie, grija ta "căruntă",
Nu-i pentr-o noapte dificilă:
De nu-ți mai amintești de "nuntă",
La ce te-ajută o... pastilă?

 =  pe șleau
Laurențiu Orășanu
[27.Jun.09 07:54]
Tu dacă-nghiți pastilă "după"
O faci să-ți scadă apetitul?
(Iurașcu-Tataia)

Pastila - "după"? Uite, poanta
O s-o explic tot în cuvinte:
O iau ca să-mi aduc aminte
De-a fost nevasta, sau amanta.

Calimero

 =  Recunoaștere deplină
Constantin Iurascu Tataia
[27.Jun.09 08:05]

Salut Calimero, m-ai lăsat fără replică! Catrenul tău e clasa una și nu am ce să mai spun. Spre noi succese înainte!

 =  Poate ai dreptate
Constantin Iurascu Tataia
[27.Jun.09 08:16]

(Tataie, grija ta "căruntă",
Nu-i pentr-o noapte dificilă:
De nu-ți mai amintești de "nuntă",
La ce te-ajută o... pastilă?)
(Adrian Erbiceanu)

Pastila iluzorie
Ce mi-a prescris-o nu știu cine
E d-aia de memorie
Dar fără ea mi-ar fi mai bine...

 =  Re...
bodea emil felician
[27.Jun.09 13:58]
Tataia, ca un om pios,
Vorbește de-o pilulă care
Îl face, sigur, mai vânos
Dar nu-i ajută... la mișcare!

Emil

 =  sfat amical în vremuri de criză
Vasile Ilin
[27.Jun.09 21:36]
Tataie, sfatul meu e clar:
Viagra nu-i un panaceu
Și ascultă ce-ți zic eu:
Mai bună-i Grasa de Cotnar.

 =  părerea unui tânăr pensionar
milos petru
[28.Jun.09 09:56]
În presă-i scris cum că bărbați yankei
În loc de sex, preferă cică bani,
Și eu declar acum, la anii mei
Că-i înțeleg perfect pe-americani.
Constantin Iurașcu Tataia

Maestre, cărțile ne-nvață,
(Să nu-i mai crezi pe-americani)
Că toată lupta este-n viață
Numai pentru sex și bani.

 =  N-are efect afrodiziac
Constantin Iurascu Tataia
[28.Jun.09 09:57]

(Tataie, sfatul meu e clar:
Viagra nu-i un panaceu
Și ascultă ce-ți zic eu:
Mai bună-i Grasa de Cotnar.)
(Vasile Ilin)

Sfatul tău e de derută
Și-l resping, având motiv:
Grasa de Cotnar m-ajută
Să devin chiar inactiv.

 =  Mai mult decât atât
Gârda Petru Ioan
[28.Jun.09 11:20]
Maestre, cărțile ne-nvață,
(Să nu-i mai crezi pe-americani)
Că toată lupta este-n viață
Mereu doar pentru sex și bani.
(milos petru)

Și de te-ntrebi la ce-s buni banii,
Răspunsul nu este complex
(Mai greu pricep americanii...),
Deci toată lupta-i pentru sex.

 =  Recunosc
Constantin Iurascu Tataia
[29.Jun.09 09:36]
Dragul meu GPI, nu vreau să rămân dator cu o replică dar mai cu seamă doresc să postez la comentarii felicitări pentru că azi este ziua ta onomastică. La mulți ani cu sănătate și să ai mereu acelaș spor de condei și râvnă epigramatică.

(Și de te-ntrebi la ce-s buni banii,
Răspunsul nu este complex
(Mai greu pricep americanii...),
Deci toată lupta-i pentru sex.)
(Gârda Petru Ioan)

Noi n-am ajuns la un consens
Dar nu-i firesc să te blamez
Că luptei i-ai găsit un sens,
De-aceea te invidiez!



 =  Eu știam de englezi, dar la ei e explicabil
Laurentiu Ghita
[29.Jun.09 15:24]
(Americanii preferă bani în loc de sex

În presă-i scris cum că bărbați yankei
În loc de sex, preferă cică bani;
Și eu declar acum, la anii mei
Că-i înțeleg perfect pe-americani.)

La fel ca ei, știu că englezii,-n loc de sex,
Beau cantități enorme și titanice,
Dintr-un motiv ce te-ar putea lăsa perplex:
De-ajuns să vezi femeile britanice.





 =  Coșbuciană
Gârda Petru Ioan
[29.Jun.09 15:47]
Noi n-am ajuns la un consens
Dar nu-i firesc să te blamez
Că luptei i-ai găsit un sens,
De-aceea te invidiez!
(CI-T)

Iubita ta-i, din stele ruptă,
De-aceea place tuturor?
O luptă-i viața, deci te luptă
Cu dragoste de ea, cu dor!

Tataie, multumesc din suflet pentru urari. Cat despre sensul luptei, nu credeti chiar tot ce scriu...




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !