Comentariile membrilor:

 =  De când eu sunt un om cu bani, / Prietenii îmi sunt dușmani!
Prundoiu Dan
[17.May.13 15:10]
Am bani, iar de prieteni nu mai scap
Și-atâta-s de dezamăgit, încât
Prefer dușmanii care-mi „stau în gât”,
Amicilor ce mi se „urcă-n cap”.
RS-C

Cu-adevărat un handicap
Sunt toți acei amici, încât
Când vrei să-i dai jos de pe cap
Se-opresc... în gât!

Dan-T

+ Jocuri de cuvinte... pentru cei cu minte
Vali Slavu
[17.May.13 15:31]
Este un grupaj bun, care are girul unui juriu exigent. În prima epigramă, ai asociat două expresii, în stilul tău caracteristic, în cea de-a doua ai valorificat interesant antonimele acelea, reușind un paradox. Sunt evidente, așadar, jocurile de cuvinte... pentru cei cu minte.

Felicitări, Cornel, pentru epigrame și pentru premiul obținut!



 =  La țanc!
Constantin Iurascu Tataia
[18.May.13 12:00]

Prieteni și dușmani

Când cad – ca om cu vicii - în greșeală,
Pe toți din preajmă îi interesează:
Întâi o scot dușmanii la iveală,
Apoi amicii o exploatează.
Rodean Stefan-Cornel

Acribie exagerată

Dorind să-mi exhibez talentul
De gînditor cartezian,
Ex-plo-a-tez acum momentul
Să-l tachinez pe Ro-de-an.

 =  Răspunsuri
Rodean Stefan-Cornel
[18.May.13 13:36]
Dan-T, interesantă răstălmăcire; fără alte comentarii.

Vali, onorat de aprecierile tale!

Tataie,-ți recunosc talentul,
Aș accepta și tachinări, spășit,
De n-aș vedea că ai ales greșit
Momentul.
P.S. Sper că am înțeles bine catrenul dumneavoastră.

Tuturor, mulțumiri pentru vizită!
Cornel

 =  Scuze Tataia!
Rodean Stefan-Cornel
[18.May.13 18:36]
Apropo de catrenul meu de răspuns: nu ați ales greșit momentul, prietenii (sau altfel spus, cunoscătorii) știu de ce! Eu nu m-am prins de prima dată care-i tachinarea!
Sănătate!
Cornel

 =  Frumos
Petru Dincă
[19.May.13 14:11]
Domnule Rodean,

Toate cele trei epigrame sunt foarte reușite și vă felicit pentru ele. Mica imperfecțiune din versul al 4-lea al ultimei epigrame poate fi îndreptată prin eliminarea adjectivului ,,mei''.

Petru D.

 =  Despărțire în silabe
Rodean Stefan-Cornel
[19.May.13 18:51]
Domnule Dincă,
Cuvântul "exploatează" se citește cu "oa" în diftong, adică într-o singură silabă. Nici mie nu mi-a venit să cred până nu am verificat în DOOM și m-am convins că așa este (la sugestia lui Tataia și a altui coleg). Inițial versul împricinat era fără "mei", cum spuneți dumneavoastră, dar am adăugat cuvântul respectiv ulterior, tocmai pentru a regla ritmul potrivit recomandărilor din dicționar.
În concluzie nu-l elimin pe "mei" că de abia l-am adăugat și v-am explicat de ce.
Numai bine!
Cornel

 =  Interesant
Petru Dincă
[19.May.13 23:33]
Da, domnule Rodean, aveți dreptate! Deși aproape nimeni nu pronunță așa, dicționarele noastre ultraconservatoare și inconsecvente recomandă această pronunție. În aceeași situație se află ,,piuneză'' recomandat în locul lui ,,pioneză'', așază'' și ,,înșală'', în loc de ,,așează'' și ,,înșeală''. Eu sunt lingvist și profesor de română și n-o să folosesc niciodată formele ,,piuneză'', ,,așază'' și ,,înșală'', pe care nu le recomand nici elevilor mei. Motivul? Faptul că peste 95% dintre vorbitori nu le folosește, iar lingviștii Academiei ar trebui să renunțe a le mai susține, așa cum au fost nevoiți să facă în cazul multor altor cuvinte. În cazul de față, dumneavoastră faceți cum credeți de cuviință, dar cred că ați observat că prin citirea ,,ex-ploa-tea-ză'', în epigramă apare o aritmie.

Toate cele bune,
Petru




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !