Comentariile membrilor:

 =  'horos'
Petre Calin
[22.May.06 12:54]
interesant sau nu, primului segment al acestui text i s-ar fi potrivit de minune, daca ar fi fost separat de al doilea segment al sau, titlul de 'horos'. asta, atit din considerente obiective (textul in sine), cit si subiective (perceptia mea asupra lui). le iau pe rind. in textul in sine am gasit un cuvint, 'margine', si o idee, "trecerea dintr-o existență în alta", "trecuta" la rindul ei, in cuvint. ambele lucruri tin de 'horos', pentru ca acest cuvint inseamna literal 'margine' si poate, din aceasta cauza, foarte usor fi subsumabil ideii de transfer, adica de separare a unei existente de alta (in momentul trecerii din una in alta). deci 'horos' pe toata lina in dreptul considerentelor obiective. cit despre cele subiective, primului segment textual, separat de-al doilea, i-as da numele, pur si simplu, de 'definitie'. asta, pentru ca intreaga descriere din aceste rinduri pare la fel de usor a fi subsumabila ideii de definitie a lucrului descris/definit. si aici avem de-a face cu 'horos', pentru ca cel de-al doilea sens al acestui cuvint grecesc este chiar 'definitie'. si, in fine, cel de-al treilea sens al lui 'horos', care este 'separare', tine de insasi separarea despre care vorbeam mai devreme. la fel, 'horos' pe linie si din punctul de vedere al considerentelor subiective.

 =  măi să fie!
Florin Hulubei
[15.Mar.06 17:41]
La chestia asta chiar că nu m-am gândi, dar uite, vezi cum se brodesc lucrurile și cuvintele uneori! Mulțumesc, Patrick, de un așa comentariu eminamente avizat! La bună citire!

 =  Ideea frumoasa a butonului rosu
Pandele Maricica
[15.Mar.06 18:11]
Am citit acum cateva minute un reportaj despre o icoana care infatisa moartea si parea foarte extraterestra. Poezia dumneavoastra aduce si ea ceva nu din viitor, ci din contemporan: butonul rosu, semn de alarma, de pericol. E interesant sa asociati lumea ingerilor cu acest buton. Apoi, ideea de a numi sufletul "subteranele fiintei" se potriveste foarte bine cu "mersul impleticit". Despre un posibil Dumnezeu vorbiti prin ultimele versuri, ii atribuiti putere: "sfinti necanonizati vor murmura revolte niciodata planificate sa izbuteasca." Imi permit totusi sa spun ca poate ar trebui modificat cuvantul "sfinti" de aici. Dar, va dati seama, ca o fac din perspectiva in care analizez eu poezia, perspectiva ce s-ar putea sa nu fie cea mai buna.

 =  Mulțumesc
Florin Hulubei
[16.Mar.06 10:43]
Maricica, mulțumesc pentru interpretare! Te mai aștept!

cu bine,

odin




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !