Comentariile membrilor:

 =  eu
Alberto M. Popesco
[17.Oct.07 10:54]
n-am inteles ultimul vers.
basically, nu-mi pare rau pentru lala

foarte amical,

 =  alberto,
Mâncu Gabriela
[17.Oct.07 10:58]
am avut o greseala... am copiat textul fara ultimele 2 litere am modificat :)

basically... nici nu cred ca lala asteapta sa'i fie cuiva sorry for her ;)

ms de vizita

 =  okay
Alberto M. Popesco
[17.Oct.07 11:05]
acum, e mai bine dupa modificare.
observ ca ai modificat si subtitlu, parca mai bun era cel anterior, parerea mea


 =  erata
Alberto M. Popesco
[17.Oct.07 11:07]
fara virgula dupa "acum"

ti-as putea sugera un subtitlu?... "amar sin ser amada"

amical,

 =  *
Mâncu Gabriela
[17.Oct.07 11:10]
alberto... subtitlul este mia oke asa.. ceea ce am sa ii soun ii spun pers... important e doar sa ii fie numele aici undeva

cat despre sugestia ta... nu ma pricep la spaniola sincer dar... cred k inseamna sa iubesti fara sa fi iubit.... pai... ce legatura are... cu prefectura?!




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !