= uneori fără cuvinte | bodea emil felician [17.Feb.07 20:08] |
trist de adevărat! | |
= surprins cu bucurie... | Romulus Campan [17.Feb.07 22:02] |
Mulțumesc de trecerea-ți, de împărtășania tristeții. În așteptarea revenirii, | |
= ? | Iulian Poetrycă [18.Feb.07 09:37] |
n-am inteles nimic. | |
= Iulian... | Romulus Campan [18.Feb.07 11:07] |
Din citatul din Eminescu, sau din "parafraza" mea? Ca să-ți ofer câteva circumvoluții/circumvoluțiuni de ajutor. Deci? | |
= ave romulus | mircea lacatus [18.Feb.07 14:45] |
oare eminescu care era si el un amestec de albanez sarb si roman-ca basarabii astia erau de fapt cumani nobili ce-i drept of of | |
= erata | mircea lacatus [18.Feb.07 15:07] |
stia CA basarabii... merci | |
= ave Mircea... | Romulus Campan [18.Feb.07 15:14] |
Citatul l-am folosit numai pentru că citindu-l mi-a adus aminte de poezie... și probabil ai citit restul. Mulțumesc de atragerea aminte. | |
= io | luana zosmer [18.Feb.07 15:34] |
Romulus, chestia asta-i sublima e mareata dar lipseste cu desavirsire. si daca n-ai vrut sa zici ce-ai zis ,ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-ai zis? poate zici ce-ar fi trebuit sa zici daca nu ziceai ce-ai zis Lupa nb.nu-mi oferii circomvolutiunea,pastreaz-o ai nevoie de ea pina o sa zici ce-ai vrut sa zici cind ai zis ce-a zis.etc. tot io | |
= citat biblic pentru Luana... | Romulus Campan [18.Feb.07 15:50] |
"fiți înțelepți ca șerpii, și fără răutate ca porumbeii" Interesantă duplicitate, nu, Luana? Am scris totul. Dar n-am putut zice totul. | |
= ba chiar | luana zosmer [18.Feb.07 16:11] |
Romulus, sarpele a devenit intelept( si-asta nu-i sigur) numa dupa ce-a luat-o-n bot pe baza de Eva si maru ala.Porumbelu-i tampit nu lipsit de rautate, o astfel de duplicitate este ca intre doi lasi nu ti se pare? N-ai scris totul, si-ai spus numa pe sfert, adica ai...na,ca am uitat cum ii zice, sugerat? ori la sugerari fiecare intelege ce vrea,si nu-i bineeeeeeeeee,nu-i bineeeeeeee, ba chiar e rau:) | |
= nu, nu...Luana | Romulus Campan [18.Feb.07 16:42] |
Șarpele ăsta, nu-i ăla. Ãla-i mai rău și mârșav pe zi ce trece. Versetul cu pricina este mult mai "sugestiv", și-i aparține lui Cristos: "Eu vă trimit ca pe niște oi în mijlocul lupilor. Fiți dar înțelepți ca șerpii, și fără răutate ca porumbeii" Ce vrei tu de la un biet berbec-șarpe-porumbel? Să-l mănânce lupii că behăie-sâsâie-turturește prea zgomotos? Ce-am scris e pentru oile care crezând că așa-i mai simplu, s-au îmbrăcat în hainele lupilor. Da' de-și revin... | |
= buna pace | luana zosmer [18.Feb.07 16:59] |
Cred ca citatele(versetele) sint deformate prin traducere oarecum.E drept ca Iisus a propagat o teorie a blinzeniei si-a sacrificiului dar de-aici si pina a-i trimite pe miei in gura lupilor numai cu speranta de-a fi vicleni ca serpii si-n acelasi timp blinzi ca porumbeii mi se pare cumva ciudat.Iisus a fost inteligent, chiar daca a spus ceva de genul asta ( si nu am citatul in ebraica) ar fi sunat deosebit.ceva de genul mergeti ca oile-n gura lupului dar purtati-va ca serpii blinzi ca porumbeii.Adica arata-ti-va blinzi si dupa aia...suna mai plauzibil nu? Cit despre oile-n blani de lupi afla de la mine ca nu-si mai revin, tot oi ramin, si invers.isi schimba pielea:) Ce vreau ? Noi,buna pace:)))))))))) | |
= intrebare | enache ionut laurentiu [18.Feb.07 17:09] |
cine e eminescu ? | |
= shalom luano... | Romulus Campan [18.Feb.07 17:14] |
Miroase rogu-te un pumn de țărână și gândește-te la mine, tânjitor după ha'aretz-ul câtorva străbuni ai mei. Am să-l simt. Eu am citit din greacă, dar dacă ai citi în ebraică, spune-mi și mie cum ar suna, așa tradus. Oricând binevenită. | |
= Enache... | Romulus Campan [18.Feb.07 17:18] |
Plopul cu care a scris Cătălin scrisoarea a treia mioriței. | |