= Genuneanu - Ghid de traducere | Calimero [29.Apr.03 01:18] |
Sfatul meu, Mitica: La cafea poti sa te duci, Poti servi si tort cu nuci, Gusta si profiterolul Dar evita... dormitorul. Calimero | |
= Minus | DoDu [29.Apr.03 05:55] |
Viciile nu sunt bune ca dau in pacat si pacatul da direct in iad unde dracii te-asteapta cu furcile sa-ti scoata matele afara. Eu stiu ce fac cu ele, fac carnati. Ca asa facea si tata cand scotea matele porcilor. Asta daca nu le fura pisica ca aveam o pisica smechera ca orice pisica. Astepta pana golea tata matele. Pe urma astepta pana le spala mama. Pe urma se fofila ca din intamplare si odata punea gura pe ele. Si fugi. Odata tata s-a luat dupa ea dar s-a impiedecat in mate si s-a lovit cu capul de un dulap. A trebuit sa chemam un tamplar sa repare dulapul ca tata era cam tare de cap. S-a jurat ca daca prinde pisica o jupoaie de vie. Si tata isi respecta juramintele. Cel putin trei zile ca pe urma le uita si de aia mama nu-l mai crede orice ar spune. - Iara te juri stramb, ii reprosa mama, nu ti-e frica de Dumnezeu ca te bate? - Mie nu mi-e frica de nimeni, raspundea tata. Numai de gura ta. Ce-i drept, ca nici gura mamei nu prea lua pauze. Tata se plangea ca vorbeste si in somn. - N-am mai vazut asa o gura, cred ca m-a blestemat cineva pe cand eram copil. Asa ca tata a numit gura mamei, perpetuum mobile. - Dar ce-i aia perempetum? a intrebat mama, ca mobile stiu. - Stii pe dracu! s-a enervat tata. - Sigur ca stiu. Doar la mobile si la covoare cred ca ma pricep si eu. Mai bine ca tine! Ca sa scape de gura mamei, tata o mai altoia dupa ceafa iar eu, daca eram norocos, pescuiam un picior in cur . Nu prea intelegeam ce vina aveam eu de cearta lor, dar nici nu intrebam ca altfel mai pescuiam un picior. Si decat un picior in plus mai bine unul in minus. Cel putin intu-n caz ca asta | |
= Vai saracul Calimero! | genuneanu [29.Apr.03 06:47] |
calimero, mult ma doare sfatul tau neavenit, da-nclin sa-l urmez ca-mi pare dat de-un om tare... patit! | |
= O fi avand ea zavodu, dar si eu il am pe DoDu ! | genuneanu [29.Apr.03 07:15] |
cand soacra, fara rusine, vrea sa-si asmuta zavodul gurii chiar direct spre mine, o-amenint, ca am cu cine, zicand c-o sa-i spun lui DoDu s-o muste cu... episodul. | |
= traducere subtila, speranta inutila | BitterSuedez [29.Apr.03 16:54] |
Mda, corect ai compilat, Sotul ei este plecat Si te cheama imediat Pentru-n... robinet stricat. | |
= lui DoDu | BitterSuedez [29.Apr.03 17:09] |
Unii pescuiesc femei, Altii perle sau idei. Numai Dodu, imatur, Pescuia picioare-n... dos. (nu te lua dupa catrenul de mai sus, de fapt imi plac foarte mult comentariile tale) | |
= traducand din franceza | Calimero [29.Apr.03 21:04] |
Asistenta de Franceza L-a chemat si i-a dat teza. Traducand cu dictionarul L-a surprins chiar... titularul. | |