Comentariile membrilor:

 =  trepte
Alina Manole
[03.Oct.04 14:18]

Recitesc textul (la prima citire am văzut ce mai trebuie lucrat, sunt mici amănunte). Acum îi înțeleg suflul vital, cu aripi mai conturate în finalul poemului.

Deosebită imaginea versului: "curg rîuri de sînge solar peste trepte".

 =  Bravo !
CONDUR MIHAI
[04.Oct.04 01:11]
Poezia este excelenta!!!

 =  cuvintele pentru Alma și Mihai
Virgil Titarenco
[04.Oct.04 01:25]
Alma, cu siguranță mai trebuie lucrat.

Mihai, poate îmi spui și ce te-a făcut să afirmi asta.

merci de trecere.

+ stelutze
Pop Serban Rares
[04.Oct.04 10:12]
Poezia aceasta merita o stelutza. si deoarece vad ca intrebi de ce uite si parerea mea. In primul rand imaginile surprinse sunt pline de miscare, spontaneitate, dramatism ("sange solar",gloanetele care se intorc asupra statuilor, "coapsele florilor") e un amestec de pareri de rau ("visurile pe care nu le vom visa niciodata"). nu vreau sa dau sfaturi, nu ma pricep, dar eu as incerca o restructurare mai atenta. poezia inunda cu poze superbe dar mesajul pare amestecat. scrisesem eu candva "plec sa ma lipesc de soarta urmatorului mare razboi". dupa ce am citit poezia ta parca am senzatia aceea de disperare si totusi calm...
ma bucur ca te-am descoperit

 =  Corectura!
Bogdan Geana
[11.Oct.04 10:39]
Virgil Titarenco:

"suntem" si nu sintem!

Te rog sa modifici!

 =  cu respect pentru Bogdan Geană
Virgil Titarenco
[11.Oct.04 14:52]
Dragă Bogdan Geana,

uite cum sună regulamentul:

2.3 Textele care nu respectă regula de mai sus și textele care nu sunt introduse folosind ortografia și punctuația corectă vor fi refuzate spre revizuire din partea autorului.
- Reguli de bază, de ortografie și punctuație:

* a. Este permisă atât utilizarea ortografiei cu â din a, cât și cu î din i însă pentru varianta a doua este obligatorie folosirea diacriticelor. Diacriticele sunt recomandate oricum pentru ambele variante de scriere.


Acuma, este multă vreme de cînd eu am am ales varianta a doua. De fapt de la bun început. Așa am învățat eu limba română. Totodată, am presupus că "varianta a doua" implică tot "pachetul" adică inclusiv "sîntem" pentru persoana întîi plural. Am greșit cumva cu presupunerea mea? Sau nu? Aș vrea să clarifici acest lucru în primul rînd pentru mine și apoi pentru site.

Mulțumesc.

 =  Parerea mea respectuoasa
Bogdan Geana
[11.Oct.04 15:00]
Parerea mea, lingvistic vorbind este ca ai gresit, indiferent de aceasta data de politica acestui site. Ultima reforma ortografica, pe langa problema cu a din i mai spune si ca sintem se va scrie suntem, chiar daca se va pronunta "sintem".

Cu acelasi respect,
Bogdan Geana

 =  Bogdan, Virgil
Andu Moldovean
[11.Oct.04 15:26]
Problema cu î sau â la Virgil e veche-veche, de pe vremea cand era Ligriv... si eu am avut ceva discutii cu el pe tema asta si mi-a spus cam tot ce ti-a spus si tie. Ce inteleg eu este ca el asa a invatat limba romana (adica asa cum au vrut comunistii) - acelasi lucru l-am facut si eu - si nu vrea sa schimbe asta nici in ruptul capului. Eu i-am sugerat sa o faca, dar n-am avut succes.
Virgil, parerea mea: pentru un om care are dar de a scrie texte bune asa cum esti tu cred ca e pacat sa nu folosesti ortografia corecta a limbii române (â-ul asta nici macar comunistii nu au avut tupeul sa-l modifice).
Numai bine,
Bobadil.

 =  auuuchhhh!
Andrei Dobos
[11.Oct.04 15:55]
Domnilor, ma iertati ca intru si eu, dar care este ortografia limbii romane?
Problema cu a si i este veche si sta in felul urmator: dupa '89 onor Academia Romana a adoptat grafia cu a din a pentru a sublinia caracterul latin al limbii si a-l minimaliza pe cel slav. Bun. Problema insa este ca limba e si va ramine un organism viu. Nu putem nega influenta slava.
Desigur, cel mai corect ar fi sa se grafieze dupa etimologie, dar sa fim seriosi... . Stiati, de exemplu, ca Literele clujene nu au renuntat la grafia cu i din i? Poate ca o sa aud ceva de genul ca "la Bucuresti se da ora exacta" dar, dar... .

Virgil, ma ierti pentru off topicul ne-off topicul acesta.

 =  Hop si io la â și î
Andu Moldovean
[11.Oct.04 16:10]
Nu ma mira interventia lui Andrei din moment ce si el scrie tot asa :-) Ortografia oficiala a limbii române este la ora actuala cu â. Si asa a fost si inainte sa o schimbe comunistii cu î. Oricine poate sa scrie oricum, in vechea, mai vechea sau mai noua ortografie. Iar ora exacta se da la Bucuresti dar asta chiar ca nu inseamna nimic. Ortografia o stabileste Academia Romana care chiar daca are sediul la Bucuresti are multi academicieni ardeleni si nu numai.
Cu stima,
Bobadil.

 =  Bogdan, despre ultimă “reformă ortografică”
Virgil Titarenco
[14.Oct.04 07:57]
Bogdan,

tu știi, sînt convins, chiar mai bine ca mine că lucrurile nu sînt chiar așa. Și ca s-a dezbătut mult și s-a scris mult pe tema asta. Sînt convins că știi, așa cum a spus și Andrei, că așa numita ultimă “reformă ortografică” are destule defecte și lasă destule întrebări fără o soluție. Nu vrea să intru în lucruri specifice pentru că nu sînt un specialist ca tine și nu cred că ar foarte productivă o astfel de polemică. Ce știu însă este că deschid acum cartea “Despre îngeri” a lui Andrei Pleșu, Editura Humanitas 2004 la pagina 110 și citez: “Sîntem, prin firea lucrurilor, “însoțiți”, și n-avem cum să ne reprezentăm un mod de viață fără greutate corporală.” Redactorul cărții este Mona Antohi iar corectorul este Horia Gănescu. Îmi imaginez că, prin natura carierei tale, s-ar putea să îi cunoști. În orice caz, ideea pe care am vrut să o sugerez este că Humanitas este o editură semnificativă în peisajul cultural românesc, Andrei Pleșu nu cred că mai are nevoie de prezentarea mea. Și cu toate acestea această carte apare așa în 2004. Tu știi bine că nu numai Humanitas ci și alte edituri semnificative din țară continuă acestă politică editorială. Alți scriitori continuă să scri așa. Eu sub nici o formă nu pot îndrăzni să mă compar cu Andrei Pleșu, și nici nu îmi fac iluzii că îmi voi publica vreodată o carte la Humanitas. Dar dacă ei o fac așa, “probabil” că nu sînt foarte mult prăbușit în eroare dacă voi continua să o fac și eu.

 =  Andu, despre o perspectivă diferită asupra culturii
Virgil Titarenco
[14.Oct.04 07:58]
Pentru Andu,
îi apreciez tonul glumeț și fina înțepătură cu comuniștii și în același timp cuvintele frumoase despre scriitura mea. Ce pot să spun este că atunci cînd m-am născut Dumnezeu nu m-a întrebat dacă vreau să mă nasc într-o țară comunistă. Că dacă mă întreba Îi spuneam, dar nu m-a întrebat. Acum, privind lucrurile puțin mai serios pot spune că mie, ca om de rînd, regula ortografică pe care am învățat-o și pe care am respectat-o în România în toți acei ani mi se pare mai simplă, mai clară și mai folositoare dezvoltării limbii în general. Revenirea la î din a și restul mi se pare un demers de sorginte politic-patriotardă care nu se vrea decît un fel de umflare a pieptului nostru de vajnici urmași ai Romei. O chestie ieftină după părerea mea. Dacă ar fi însă să fim loiali principiului conservativ care se pretinde respectat aici atunci de ce nu ne întoarcem înainte de mijlocul secolului 19 și scriem cu caractere slavonești, așa cum am scris mult mai mulți ani decît cu caractere latine. În felul acesta am respecta și un anumit principiu istoric cantitativ. Adeărul însă este că limbile sînt organisme vii, evoluează. Și ar fi o naivitate să le ținem pe loc. S-a modificat și simplificat în timp și ortografia limbii engleze sau franceze. Germanii au renunțat la literele gotice. Turcii au introdus alfabetul latin. Eu respect conservatismul și continuitatea latinității dar nu prin mijloace administrative. Comuniștii au făcut-o prin forță politică în anii 50. A făcut Academia un referendum democratic în anii 90? Nu a fost oare aceași mentalitate de impunere de la centru.
Și mai există o problemă. În istoria recentă avem două modele culturale. Pe de o parte modelul german. Hitler a construit autostrăzile Germaniei moderne. Nu am auzit pe nici un german să ceară să fie dinamitate pentru că sînt “naziste”. Pe de altă parte avem modelul chinezesc. În timpul “revoluției culturale” mii de kilometri de cale ferată au fost literalmente aruncați în aer și demontați pentru că “au fost construite de imperialiști”. Întrebarea mea ar fi care este modelul pe care vrem noi să îl îmbrățișăm? Dacă nu mă înșel tot sub Hitler s-a renunțat la caraterele gotice (îl rog pe Bogdan să mă corecteze dacă greșesc). Nu cred că există o susținere substanțială pentru revenirea la acel tip de scriere în folosirea cotidiană doar pentru a conserva nostalgia originii gotice a poporului german. Națiunile progresează cînd privesc înainte nu înapoi. Chiar dacă se sprijină pe experiența trecutului.

 =  mulțumiri Șerban Rareș și Andrei
Virgil Titarenco
[14.Oct.04 08:00]
Șerban Rareș,
Mulțumesc pentru gest și pentru explicații.

Andrei, mă bucur să te văd.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !