poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 

Guido Gezelle[Guido_Gezelle]

 
  Guido_Gezelle

Oraş de reşedinţă: Bruges - West Flanders
Are limba maternă Are limba maternă


Biografie Guido Gezelle

Pagina personală web Guido Gezelle


 
Adresa directă a acestui autor este : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Colecţiile active ale acestui autor::

Cele mai recente texte introduse:

Poezie (1)
Toate (1)

Cele mai recente texte introduse:

Comentarii:

Texte înscrise în bibliotecă:

Pagina: 1

Vox populi, vox Dei :
Poezie 2010-01-10 (5180 afişări)


Pagina: 1





Biografie Guido Gezelle

Guido Gezelle (1 mai, 1830 - 27 noiembrie, 1899) a fost un scriitor flamand.

Bibliografie

Kerkhofblommen (1858)
Vlaemsche Dichtoefeningen (1858)
Kleengedichtjes (1860)
Gedichten, Gezangen en Gebeden (1862)
Tijdkrans (1893)
Rijmsnoer (1897)
Laatste Verzen (1901)


***


Guido Pieter Theodorus Josephus Gezelle (May 1, 1830 - November 27, 1899) was an influential Dutch language writer and poet and a Roman Catholic priest from Belgium.

He was born in Bruges in the province of West Flanders, where he also spent most of his life. He was ordained a priest in 1854, and worked as a teacher and priest in Roeselare. He was always interested in all things in English and was given the prestigious right of being the priest for the 'English Convent' in Bruges. He died there in a small room, where it is still forbidden to enter.

He was the son of Monica Devrieze and Pieter Jan Gezelle, a Flemish gardener in Bruges. Gezelle was the uncle of Flemish writer Stijn Streuvels (Frank Lateur).

There is a museum of his works close by the English convent and also a small bar named after him.

He tried to develop an independent Flemish language, more or less separated from the general Dutch language, which had certain more "Hollandic" aspects. The Dutch he used in his poems was heavily influenced by the local West Flemish dialect. His works are often inspired by his mystic love towards God and Creation. Later, his poetry was associated with literary Impressionism, and he is considered a forerunner of that movement.

Gezelle also was a translator of poetry and prose, most famous now for his translation of Henry Wadsworth Longfellow's Song of Hiawatha, published in 1886. He had already read the original at Roeselare in 1856 and was interested in it because on the one hand, the American Indians fascinated him, and, on the other, he liked its portrayal of Christian missionaries.

For his linguistical mastery, Gezelle is till today considered one of the most important poets in Dutch.

Bibliography

Kerkhofblommen (1858)
Vlaemsche Dichtoefeningen (1858)
Kleengedichtjes (1860)
Gedichten, Gezangen en Gebeden (1862)
Longfellows Song of Hiawatha (translation, 1886)
Tijdkrans (1893)
Rijmsnoer (1897)
Laatste Verzen (1901)



poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!