poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 9743 .



GREEN
poezie [ ]
Traducere de Nicu Porsenna

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Paul_Verlaine ]

2005-02-26  |     |  Înscris în bibliotecă de Luchi Tenenhaus



Ci iată ramuri, frunze, și iată și flori dalbe,
Și inima-mi ce bate pentru ființa ta.
Să n-o sfâșii, iubito, cu degetele-ți albe,
Umilul dar, în ochii-ți, o prețui cândva.

Sosesc udat de roua pe care-o rece boare
Pe frunte mi-a-nghețat-o și inima-mi răci.
Îngăduie ca truda-mi să-ți cadă la picioare,
Visând la clipe drage, care-o vor hodini.

Pe sânu-ți tânăr lasă-mi deci fruntea mea târzie,
Sonoră de săruturi, arzând de ochii tăi,
Să odihneasc-o clipă din dulcea vijelie,
Și să-ți sărut prin somnu-mi, a inimii bătăi.

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!