poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 3215 .



De profundis (variantă)
poezie [ ]
Poezii – Ed. Minerva 1988

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [Georg_Trakl ]

2019-04-15  |     |  Înscris în bibliotecă de Maria Elena Chindea






E-n cameră-ntuneric des
Tatăl meu doarme, eu veghez.

La lumânare chipu-amar
Al mortului e ca de var.

Bâzâie muște, în miros de flori
Ascult tăcut, nesimțitor.

La ușă vântul bate-abia.
Cu clinchet se deschide ea.

Și-afară freamătă un lan,
Pe cer scrâșnește soarele avan.

De fructe pom și tufă-n jos se-ntind,
Păsări și fluturi trec prin aer vâjâind.

Cosesc țăranii pe ogor
În liniștea amiezii-adânci de zor.

O cruce mortului îi pun
Și pașii în verziș mi-apun.



Traducere Mihail Nemeș


.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!