Comentariile membrilor:

 =  Corneliu
Elia David
[13.Jan.06 11:53]
Multumesc, Corneliu. Am citit cu satisfactie eseul tau - si nu pentru ca imi este dedicat, ci pentru ca mi-a placut nespus modul in care ai abordat "sfiala" - nu m-as fi gandit niciodata s-o plasez atat de aproape de acel "mister", in parte dezvaluit tuturor... De fapt, nu m-am gandit la sfiala ca la un posibil subiect de eseu - asa incat, cu atat mai mult, apreciez scrierea ta, ale carei virtuti estetice nu au ramas nici ele neremarcate.

 =  era o promisiune
Corneliu Traian Atanasiu
[15.Jan.06 20:29]
Trebuia să-l postez, e un test mai vechi pe care l-am periat un pic și l-am ținut la aer să nu se mai simtă mirosul de naftalină. Dar, cum știam că ai gust pentru smerenie, îmi programasem să-l copiez. Orice trăsătură umană poate fi cultivată, maturizată, pusă la acțiune într-un orizont superior, sau măcar care i se potrivește ei, și atunci își arată fețe nebănuite pînă atunci.

 =  interesant
Elena Malec
[16.Jan.06 02:04]
Ãsta da, e un eseu și încă unul bun. Ceva nu-mi cade bine, totuși: comportament rutinier. Eu știam de rutinar.Dar de la o zi la alta și limba română își pierde sfiala. Mușcă nesățios din neologismele americane de parca ar fi intr-o cursă, ori se umple de americanisme ori piere.
Revenind la eseu mi se pare interesant si bine faci că îl citezi pe Blaga. Ce nu știu este dacă sfiala si spiritualitatea religioasă se suprapun.S-ar părea că le întilnim și la cartezieni: Dubito ergo cogito.Ce ai spune dacă unui homo religiosus aș propune homo estheticus? Contemplarea operei de arta, detașarea de obiect poate fi uimire, dacă nu sfiala. Ne minunăm în fața piramidelor a statuilor budiste, a unor voci memorabile, Maria Callas.In engleză avem termenul de "awe" o înmărmurire ce reunește sfială și respect, venerare. Deci inevitabil am apelat la un englezism și nici macar nu e din domeniul technologic. Se pare ca engleza va triumfa prin concizia și exactitatea termenilor.Inchei aici spunându-ți că ai un text rotund care se incheie frumos cu versuri și nu brusc cu o trimitere la alte texte.Felicitări.

 =  interesant
Elena Malec
[15.Jan.06 22:54]
In sfârșit un eseu rotund și bine scris, incheiat frumos cu versuri și nu cu trimiteri la alte texte. Singurul dubiu pe care il am ar fi cu rutinier, comportament rutinier, zici. Eu stiu de rutinar. Dar nu m-ar mira ca și limba română să-și fi pierdut sfiala și muște cu nesaț din neologismele care transporta cultura americana în bloc în alte limbi și culturi.
Interesant eseul și bine faci aducînd în discuție pe Blaga. Un lucru ma întreb, dacă putem suprapune spiritualitatea sfielii. Eu aș zice că unui homo religiosus îi poate sta alaturi un homo estheticus, minunația, uimirea în fața operei, artistului intra prea bine în registrul expus aici. Răgazul e deci, spiritual, estetic și de ce nu, rațional. Sa ne amintim deviza cartezianismului -Dubito ergo cogito. A te îndoi înseamna a ezita. Problema pe care mi se pare ca o ridici e aceea a timpului. E problema meditației versus pragmatismul anglo-saxon care e ilustrat măiastru de Mark Twain în UN YANKEU LA CURTEA REGELUI ARTHUR.
Dar fiindca veni vorba de limba engleză exista un termen care redă smerenia de care amintești în comentariu și acela e AWE.
Se pare ca limba engleză cîștigă pentru două motive: exactitate și concizie.
Deci, felicitări pentru acest eseu bine scris.

 =  Elena,
Corneliu Traian Atanasiu
[19.Jan.06 19:39]
ți-am scris un răspuns, dar bănuiesc că am uitat să apăs butonul de trimitere. Sau poate nu i-am pus titlu.

RUTINIÉR, -Ã, rutinieri, -e,adj., s.m. și f. 1. Adj. (Franțuzism) Șablonizat. 2. S.m. și f. Persoană care lucrează numai prin rutină1, sclav al automatismului. [Pr.: -ni-er] – Din fr. routinier.
RUTINÁR, -Ã, rutinari, -e, adj., s.m. și f. 1. Adj., s.m. și f. (Persoană) care lucrează numai prin rutină1; rutinier. 2. Adj. (Rar) Șablonizat. – Rutină + suf. -ar. Cf. fr. r o u t i n i e r.

Sînt amîndouă în uz, eu îl folosesc pe primul. Provenind din franceză, pare mai apropiată de original prima pronunție.

awe - an emotion variously combining dread, veneration, and wonder that is inspired by authority or by the sacred or sublime

 =  mulțumiri
Elena Malec
[19.Jan.06 22:48]
pentru lămurirea rutinierului și frumoasele versuri alese. Cum vezi specialitatea filologului este textul fie în original fie în traducere si folosirea dicționarelor. Ei bine, unii iși închipuie ca asta nu e o profesie, nu necesita școală si pot scrie toți ageamii neamului. Recenta mea epigramă, Unui semidoct trateaza tocmai lipsa de educatie in ce priveste folosirea dicționarului. Asta a fost inspirat de o damă care vrea să afle cum se scrie o expresie intr-o limba străina folosind DEX-ul. Nu mai menționez că a consulta DEX-ul e o incercare pentru unii care confundă accentul tonic cu accentul grafic.
Nu mi-ai spus ce parere ai de homo estheticus, dacă poate fi grevat pe eseul tau?

 =  Neîndoielnic,
Corneliu Traian Atanasiu
[20.Jan.06 00:04]
în fața oricărei valori, o simțire matură va resimți admirație și recunoștință. Bucurie și tristețe îngemănate. Extaz și nostalgie. Homo estheticus este doar o altă față a omului. La urma urmei, în toate cele trei ipostaze, omul se află în fața mircolului, în fața unei taine mai presus de sine, la care totuși poate să participe. Dar numai cu decență, fără să pornească în iureș la asalt.




Nu sunt permise comentarii(texte) anonime!
Pentru a înscrie comentarii(texte)
trebuie să te înscrii şi să te autentifici.

Înapoi !