agonia
romana

v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Romnesti - Romanian Poetry

poezii


 

Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 3996 .



Note de lectură: Marlena Braester, Lumina și umbrele ei, Editura Jacques Bremond, Franța, 2006
articol [ Carte ]

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [marlena ]

2006-09-23  |     | 



Photobucket - Video and Image Hosting

Deși cartea de versuri a fost scrisă în limba franceză și publicată în Franța, găsesc concludentă postarea acestor note de lectură pe site-ul poezie.ro, deoarece multe din poeziile volumului au fost traduse deja de către mine în limba română și postate aici.

Jean-Claude Villain: Marlena Braester, La lumière et ses ombres, Editions Jacques Brémond. Encres de Albert Woda
Notă de lectură apărută în revista franceză de poezie "Autre Sud".


Acest titlu, aparent banal, ascunde un volum de poezii pline de forță.
Limbajul e sobru, fără să fie uscat, caracterizat de elipsa articolului. Pagină după pagină, poem după poem, poeta reușește, aproape fără a pronunța "eu" să conducă cititorul spre o acuitate de percepție care face posibilă trecerea de la viziune la revelație.
A doua poezie: "vidul din a vedea", amintește formula lui Jean-Claude Renard "le vide aide à voir". Interstițiile din miezul luminii și al umbrelor ei, dintre culori, sunete, cuvinte, ne provoacă o viziune progresivă, minuțioasă, delicată care ne permite să integrăm, să interiorizăm o parte de magie sau de mister, pe care le putem percepe astfel mai clar: "rouge au cœur du rouge/ la chute feutrée/ d'un pétale/ détraquant les structures / de l'écoute/ ralenti / voir/ ralenti".
Nisipul și deșertul, flacăra și falia dispersării sunt câteva dintre imaginile evocate.
Dar nu e posibil să restituim în doar câteva rânduri, substanța acestui text, care, cu singularitate, conduce o tematică dificilă ca o inițiere.
"Ochiul ascultă", scria Claudel. Marlena Braester își amintește de aceasta arătând în ce măsură "a vedea" înseamnă și "a asculta", "a auzi". Cu ajutorul unor aliterații bogate, își construiește textul poetic pentru a ne lăsa să "vedem" tocmai ceea ce urechile noastre vor capta mai întâi printr-o magie sonoră în care muzica cuvintelor joacă un rol primordial.
Nu e vorba de o abilitate de a scrie și nici de un manierism mai mult sau mai puțin disimulat ci, dimpotrivă, poeziile Marlenei Braester ne lasă să ghicim cum, cu ajutorul omofoniilor, cuvintele sunt capabile să ne poarte spre esența lucrurilor pe care le desemnează. Cuvintele, prin propria lor 'carne', transmit ceva din viziunea subtilă pe care știu să o capteze cei ce se strecoară, ca poeții sau pictorii orientali, în jocul de lumini și de umbre, ca, de exemplu, Tanizaki.
Știm, de la Baudelaire încoace, că "les couleurs et les sons se répondent" dar dincolo de aceste sintestezii reperate deja cu precizie, Marlena Braester abordează un alt plan, infinit mai subtil, metafizic desigur, în care poezia ajunge la propriul soclu, în care propria justificare sau inanitate sunt chestionate: "un son se courbe/ sous le poids du silence/ un astre s'échappe/ vers l'insonore".
Se întâmplă destul de rar să citim o poezie care știe să chestioneze și atitudinea și privirea poetică în același timp cu scrierea poemului, și aceasta fără a o teoretiza pe prima și fără a o slăbi pe a doua, fără a le aservi una alteia. E rar să declanșezi o chestionare atât de subtilă, cu atâta simplicitate și prospețime: poemul poartă aici în mod profund, acest semn de intimitate, atât emoțională cât și intelectuală.

Mai multe date despre poetul francez Jean-Claude Villain:
http://perso.orange.fr/jean-claude.villain/index.htm

***

Liviu Moscovici: Marlena Braester și frumusețea metaforei.
Notă de lectură aparută în ziarul israelian de limbă română "Viața noastră" (fragmente)


Deși la prima vedere nu pare să aducă schimbări notabile față de programele estetice pe care autoarea și le-a propus în volumele anterioare, recenta carte de versuri atrage atenția în primul rând prin accentuarea pe care Marlena Braester o acordă metaforei ca mijloc de exprimare a stărilor sufletești prin care trece. În același timp , autoarea acordă o valoare deosebit de mare unor simboluri, ceea ce accentuează valoarea poeziei sale, un argument în favoarea autenticii sale vocații poetice. Ion Cristofor ("Scriitori din Þara Sfântă", vol. 3, 2004) , de exemplu, subliniază existența unei "devoratoare obsesii ce pare să domine imaginarul acestor poeme austere, a căror etică refuză orice fard al stilului, insinuat în toate interstițiile și celulele textului". De data aceasta, autoarea, așa cum subliniază și în titlu, caută și reușește să găsească adevăratele valori a ceea ce simbolizează LUMINA pentru fiecare din noi. Titlul este incitant prin contradicțiile sale: LUMINA ȘI UMBRELE EI.
Poeta, chiar de la titlul volumului, accentuează caracterul simbolic al multora din poemele sale: "Dialog transparent între privire, voce și gest", "Un fir incandescent de sunete", "Al zecelea val", "De ce ne jucăm cu vidul".
Marlena Braester găsește semnificațiile adânci ale multor realități dintre cele care ne înconjoară.
Ca și în celelalte volume, aduce în poezia sa culorile, vocile, amintirile, sunetele, lumina, pustiul, nesfârșitul…
Titlurile poemelor au și ele o semnificație: par a desemna tablouri, uneori abstracte, sugestii plastice de o mare profunzime.
Lumina, umbrele, combinarea dintre lumină și umbre, alături de sunetul vag, evocat cu discreție, sunetul care se pierde construiesc imaginea unora din poeziile acestui volum atât de incitant. Poezia Marlenei Braester te duce cu gândul la îmbinarea care există între arte: poezia, muzica, pictura, dansul – capabile să sugereze ideile, intențiile artistului.
Vorbind despre construcția versului, trebuie să menționăm, totodată, că Marlena Braester dovedește o foarte bună cunoaștere a construcției versului. Poeziile ei au uneori un ritm deosebit, un ritm și o construcție care dă valoare textului.
Nu putem încheia prezenta cronică fără a ne referi la realizarea tipografică a volumului. Începând de la formatul cărții, de la copertă, de la hârtia folosită la imprimare, de la gravurile pictorului Albert Woda, toate la un loc au făcut ca cititorul să poată avea în mână o frumoasă realizare tipografică. Pentru bibliofili, o serie de exemplare a fost "trasă" la o presă artizanală a unui atelier tipografic al Companiei Gutenberg – ceea ce mărește valoarea volumului și-i acordă o prezență artistică deosebită.



.  | index










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!