poezii
v3
 

Agonia - Ateliere Artistice | Reguli | Mission Contact | Înscrie-te
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Articol Comunităţi Concurs Eseu Multimedia Personale Poezie Presa Proză Citate Scenariu Special Tehnica Literara

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 


Texte de acelaşi autor


Traduceri ale acestui text
0

 Comentariile membrilor


print e-mail
Vizionări: 2816 .



Sensul
poezie [ ]
Der Sinn

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
de [AW ]

2010-05-24  |     | 



Sensul

Am învățat să trecem prin timp
în tăcere,
cu ani povară,
cu întrebări nepuse,
purtând în ochi toate mările
într-o singură lacrimă scursă;

dar pe un drum neînceput,
uitat în memoria unui destin,
privirile se vor întoarce
și vor găsi sensul.


Der Sinn

Wir haben sie erlernt,
die Zeitendurchschreitungen
schweigsam,
mit jahrenschwerem Buckel.
mit unausgesprochenen Fragen,
in den Augen alle Meere tragend
in einer einzig’ gequollenen Träne;

doch auf einem nicht eingeschlagenen Weg,
vergessen in einem Schicksalsgedächtnis,
wird die Blickumkehr
den Sinn erfassen.



Traducere în limba germană de prof. Hans Dama, Austria

.  |










 
poezii poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Casa Literaturii, poeziei şi culturii. Scrie şi savurează articole, eseuri, proză, poezie clasică şi concursuri. poezii
poezii
poezii  Căutare  Agonia - Ateliere Artistice  

Reproducerea oricăror materiale din site fără permisiunea noastră este strict interzisă.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Politică de publicare şi confidenţialitate

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!